На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Приют

8 435 подписчиков

Свежие комментарии

  • Валентин Козодаев
    «туда не пускают. Ленам-Леман, Самуэль-Самуэль.... понимать надать  »  А  неужели  мы  можем  определять  то  деяние,...Две России. Как п...
  • Алатырка
    Ну так я своим делом и занимаюсь, что однако не лишает меня права высказывать свое мнение, на происходящее, тем паче,...Две России. Как п...
  • Валентин Козодаев
    А  другие  меры,  это  просто  очень,  каждый  человек  рождён  для  своего  дела  и  задач,  и  не  каждому  дано,  ...Две России. Как п...

Зачем дочь Елбасы заступилась за русский язык

Примечательная словесная дуэль, пусть и заочная, произошла между лидером Казахстана Нурсултаном Назарбаевым и его дочерью Даригой, членом сената республики. Елбасы (лидер, отец нации, как называют в Казахстане Назарбаева) потребовал, чтобы парламент и правительство страны перешли в своей работе на «государственный язык» — то есть, казахский. И многие чиновники действительно бросились исполнять указание. На заседаниях правительства теперь все, кто способен связать по-казахски хотя бы пару слов, стараются говорить именно на нем.

В парламенте дело пошло труднее. Дочь президента взяла и зачитала свой сенаторский запрос на русском. Она вообще обычно выступает на русском. Журналисты изумились и бросились к ней с вопросом: как же так, ведь президент указал… Дарига ответила: «Русский язык никто не отменял, я сделала запрос на том языке, на котором мне было удобно». И прибавила: «Нужно уважать и других жителей, поэтому я считаю, что нельзя перебарщивать в этих вопросах».

Дарига, старшая дочь елбасы, – человек в политике Казахстана приметный. Она доктор двух наук — политологии и экономики и кандидат исторических наук, знает 5 языков, способна на резкие суждения и не раз перечила отцу, так что даже на время была исключена из казахской политики и вернулась в неё лишь недавно. Не исключено, что высказывание самой влиятельной женщины Казахстана – это не «разрешенная фронда», а выражение независимой позиции, которая несомненно понравится многим, кто чувствует себя ущемленным новыми языковыми реформами в Казахстане, но не решается поднять голос.

Причины, по которым Нурсултан Абишевич резко взял курс на латинский алфавит, отказ от кириллицы и насаждение казахского языка, в общем-то понятны. Создатель независимого Казахстана опасается, что после ухода сильного лидера республика может вновь «прильнуть» к становящейся всё сильнее России, что на самом деле рассматривается как благоприятный вариант не только этническими русскими в республике, но и многими казахами. А отказ от кириллицы хотя бы отдалит Казахстан от русского культурного пространства и СМИ, создав труднопереходимый языковой барьер.

То, что при этом 3,7 миллиона проживающих в Казахстане русских (это четверть населения республики, а вместе с русскоязычными украинцами, немцами и татарами — треть), окажутся более оторванными от России, никого, похоже, не беспокоит.

Осознают ли в Астане ту цену, которую придется заплатить казахскому народу за такое языковое и цивилизационное шараханье? Да, в стране усиленно насаждается английский язык, элита Казахстана разыгрывает из себя «граждан мира», но нужно понимать реальности – никакой англоязычной точки геополитической опоры у Казахстана нет. Их в окружающем республику мире лишь 4: Россия, Китай, Турция и исламский мир. Радикальной исламизации Назарбаев серьезно опасается. И правильно, безопасность государства дороже. На Китай – в Астане смотрят с недоверием. Что тоже можно понять. Есть еще Турция. Когда-то в Казахстане вообще вводилась мода на пантюркизм. Что обосновывалось по-восточному хитро. Мол, Турция достаточно развита, чтобы поддержать Казахстан, и достаточно далеко, чтобы не быть ему угрозой. Но сегодняшняя Турция – это совсем другой коленкор, она становится все более исламистским государством, все явственней мечтающим о воссоздании Османской Империи. Уже не слишком удобный покровитель.

Как ни крути, Россия и столетия достаточно гармоничного (как бы не раздували националисты отдельные конфликты) существования русских и казахов, остаются гораздо более предпочтительным центром силы, на который Астане удобнее и выгоднее всего опираться. Тем более, что казахский язык и казахская культура состоялись во многом в содружестве с русским языком. Казахский изобилует заимствованиями из русского – прямыми или усеченными. К русским словам относится почти вся лексика касающаяся культуры и городской цивилизации: «устав», «газет», «техникалы».

Забыв русский язык казахи забудут и свой собственный, забудут и свою литературу с переводами Абая из Пушкина или книгой «Аз и Я» Олжаса Сулейменова, игру слов в названии которой может понять только тот, кто знаком с русской речью. Отказавшись от русского языка казахи станут менее казахами.

А как минимум треть населения — все русскоязычные — будут чувствовать себя как в осажденной языковой крепости. Будут меньше смотреть казахское телевидение, читать казахские газеты и больше проводить времени в русских соцсетях.

Нужно ли Назарбаеву вбивать такой опасный клин в собственную республику? Ведь чиновники, мы знаем, умеют перегибать палку, ретиво исполняя любое пожелание начальства. Перегнут и с языком.

Дарига Нурсултановна это четко показала.

Егор ХОЛМОГОРОВ

Источник

http://ya-russ.ru/zachem-doch-elbasyi-zastupilas-za-russkiy-...

Картина дня

наверх