Перевод терминов и выражений Порошенко на пресс-конференции на понятный язык:
«Мы избавились от газовой зависимости от России» – мы стали покупать российский газ не у России, а через европейских посредников (так и России гарантирована оплата за газ, и посредники на нас зарабатывают).
«Мы будем бороться за возвращение Крыма» – мы будем еще год говорить о том, что мы будем бороться за возвращение Крыма. Возвращать мы не умеем, побеждать тоже, а бороться любим. Это наше любимое слово. Победили коррупцию – вернем и Крым!
«В этом году на Украину придут миллиардные инвестиции» – в этом году мы опять возьмем в долг очень много денег. Долги отдавать будут и правнуки.
«Мы требуем начала политического урегулирования в Донбассе, допуска ОБСЕ, вывода войск» – Европа, Россия и США требуют от нас неукоснительного исполнения Минских соглашений.
«Кремль платит за агрессию экономическим кризисом в РФ» – Украина в глубокой попе, но вас должен радовать кризис в России, а не огорчать попа на Украине.
«Мы расковыряли болото, и сейчас легче проводить реформы» – мы расковыряли реформы, и в болоте легче воровать деньги.
«Я призываю проголосовать за закон о снятии депутатской неприкосновенности» – я призывал 10 лет назад, призываю сейчас, и если вы меня изберете еще, я призову еще раз.
Блаблабла – Блаблабла.
http://www.vz.ru/opinions/2016/1/14/788672.html
Александр Скубченко, глава Жилищного союза Украины
Свежие комментарии