На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

Приют

8 413 подписчиков

Свежие комментарии

  • Андрей Дзержинский24 июля, 7:16
    Любой юрист и адвокат по семейным и бракоразводным процессам согласится с тобой. Все то что написал автор, это реальн...Почему мужчинам в...
  • Валентин Козодаев28 марта, 16:25
    «туда не пускают. Ленам-Леман, Самуэль-Самуэль.... понимать надать  »  А  неужели  мы  можем  определять  то  деяние,...Две России. Как п...

Замечания по древнегреческому: истоки происхождения греческого от русского

Многие исследователи заметили однозначное происхождение большинства существующих языков от русского.

Например, Александр Драгункин - увидел подобную связь с японским, арабист Николай Вашкевич, найдя взаимные перетекания русского в арабский и обратно, так до конца и не определился - какой из них был первоначальным.



Я же приведу здесь свои замечания.

Происхождение греческого

Греческий язык - особенный. Все слова в нём - сироты, не имеющие корней а, следовательно - пришлые. Но по какому принципу они там появлялись?

С романской группой языков связей, как и ожидалось, явно не находится. А вот с русскими словами, особенно современными, древнегреческий, а отчасти и нынешний, явно коррелируют.

Анализируя тысячи слов и выражений, я пришёл к неожиданному выводу - всё становится на свои места, если предположить, что, обучая греков языку, им показывали на предмет и просили записывать (предварительно обучив буквам).

Но откуда же многострадальным, не имеющим своего языка грекам знать, на что именно указывал перст обучающих, даже понять - глагол ли это, существительное или прилагательное было им не под силу. Но они обучались. Усердно. И вот что из этого вышло.

 

1. Показывают им сжимающуюся кисть руки и говорят - БРАТЬСЯ. Они записывают - БРАТСА - КИСТЬ РУКИ. (Замечу на этом примере - в русском языке слово мотивировано, имеет бесчисленное множество однокоренных слов, в греческом же - слово-сирота, поэтому вопросов о том, что было первоначально возникать не должно.

2. Показывают всем известный жест, когда ребром левой ладони прикладывают к сгибу локтя на правой и говорят - XЕР.

Что греки? Записывают - рука от локтя - ХЕРИ (в греческом языке существует множество окончаний, "и", "ос", "а" и т.д., откидывайте их).

3. Показывают ногу - ПОДИ. Те фиксируют - ПОДИ - НОГА. (буква Д в греческом произносится межзубно, как в английском, а нормальной у них нет, но будем писать в русской транскрипции)

4. Показывают небо - СИНЕВА. Те пишут - СИНЕФА - облака

5. Показывают птиц в небе - ПТИЦЫ. Те пишут - ПТИСИ - полёт.

6. Показывают ГЛАЗ - те пишут - ГАЛАЗИОС - голубой.

7. Показывают на ДОМ - те пишут - ДОМОС - крыша, они же не виноваты, что рука указала на крышу дома. 8. Заходят в дом и ложатся - говорят - СПИТЕ. Те пишут - СПИТИ - дом.

9. Ещё раз показывают сон - говорят - КИМАРИТЬ, те пишут - КИМАМЭ - спать.

10. Заходят за стену дома, говорят - ТИХО, те пишут - ТИХОС - стена.

11. Раньше дома закрывали, подкладывая изнутри под двери КЛИН. Те фиксировали - КЛИНО - закрывать.

12. Показывают - ВИШНЯ, те пишут - ВИССИНО (буквы Ш у них нет).

Не буду вас больше утомлять, но так описывается происхождение БОЛЬШИНСТВА слов. --- Из серии интересного.

Многие русские слова происходят от НАШЕЙ же нецензурной лексики. Это известно многим, но вряд ли кто задумывался над анализом вполне обычных с виду слов, ища подобные мотивы, а зря.

Я тоже не обращал поначалу на это внимания, пока не принялся за рассмотрение одних и тех же слов по смысловому значению в разных языках.

Приведу пример. Происхождение слова ХУЖЕ. Большинство, не задумываясь, сразу вывалит ответ - мол, от слова ХУДОЙ (в значении ПЛОХОЙ). Но тогда сравнительная форма была бы ХУДЕЕ.

Ан, нет! ХУЖЕ состоит из двух частей ХУ и ЖЕ. Тогда возникло абсурдное, на первый взгляд предположение, мол, ХУ в ЖЕ - это хуже, чем в то место, которое для него предназначено.

Отвлекитесь от поспешных выводов. Возьмём другой язык - греческий. Так вот там слово со значением ХУЖЕ - ХЕРОТИРО! (ударение на первом О) То есть ХЕ в РОТИРО хуже, чем в то же место, о котором я говорил ранее!

Вот вам и русский язык!



Спасибо за внимание!

Михаил Баюканский

http://ruspravda.info/Zamechaniya-po-drevnegrecheskomu-istok...

Рекомендуем
Популярное
наверх