Приют

8 471 подписчик

Свежие комментарии

  • Александр Данилов
    Вполне возможные действия иностранных спецслужб.Есть такая традиц...
  • Александр Данилов
    Пока информация о бывших задержаниях 33 россиян в Белоруссии противоречива, не могу признать данную статью правдивой.«Союзнички»: Росс...
  • Сергей Володин
    Пиндосопитеки - одно слово: всю жизнь привыкли только врать, как им хорошо в Америке жить. более 300 ...Американский крах...

Русская история на английском языке

Русская история на английском языке

«В человеческом невежестве весьма утешительно считать всё то за вздор, чего не знаешь».
Д.И. Фонвизин. Недоросль
Наука против лженауки. Как часто мы встречам в наших СМИ клишированные обвинения в отношении зарубежных стран в искажении нашей истории! Но от кого они исходят? От журналистов, которые в основной своей массе иностранных языков не знают и книг на них никогда не читали. Обывательское же мнение таково: раз журналист пишет, значит, знает. А он, этот самый журналист, во многих случаях попросту переписывает материал у другого! «Портной учился у другого, другой у третьего, да первой-то портной у кого же учился?» — «Да первой-то портной, может быть, шил хуже и моего». Диалог из «Недоросля» Фонвизина наглядно показывает, как это бывает.
Но даже те журналисты, которые хорошо знают иностранные языки, находятся за границей и имеют прямое общение, как правило, являются репортёрами. То есть они делают «репорт», репортаж о событиях — о том, кто и что сказал, где и что случилось. Им физически некогда читать еще и исторические монографии, и журналы, да им не за это и платят. Платят, к примеру, за то, чтобы «была угроза». Любая: военная, экономическая, информационная… Ведь когда «угроза», тогда возрастает нужда в централизованном, а то и просто личном руководстве.
Это аксиома государственного управления. А еще внешняя угроза позволяет отличным образом списывать на нее все внутренние неурядицы и недочеты. «Почему у нас в СССР не хватает еды и принята Продовольственная программа?» — «А потому, что «звездные войны»!» И все! Обыватель доволен. Получил простой и доступный его сознанию и интеллекту ответ. А журнала «Авиация и космонавтика» он не читает, и обо всем, что написано там, никогда не узнает.

Появился Интернет, возможности получать информацию у людей возросли. Но проблема времени и языка осталась. Подавляющее большинство посетителей «ВО» знают иностранный язык на уровне «читаю и перевожу со словарем» (причем словарем советского времени). Поэтому вряд свой день они начинают с прочтения передовиц «Вашингтон пост», «Таймс» или «Жэньминь Жибао» (про последнюю, впрочем, и вспоминать смешно). Но и опять же – одно дело то, что там говорят политики, и совсем другое, что пишут историки и что потом читают студенты в колледжах и университетах. И то, что их не читают многие граждане, тоже понятно. Однако наличие книг уже позволяет различать науку и политику, которые есть «вещи разные». Так что для тех, кто обвиняет «коварный зарубеж» в искажении исторической правды, было бы приличным всегда опираться на факты и писать: такая-то газета в такой-то статье от такого-то числа написала то-то и то-то, а это неправда; в книге такого-то автора, такого-то издательства на такой-то странице написано… а это искажение фактов, политик такой-то, выступая там-то… сказал следующее, а это совершеннейшая ложь. Вот тогда это будет действительно ценная контрпропаганда, а не дешевый треп, достойный не «ВО», а разве что самой банальной желтой прессы.

Ну и, поскольку мы в последнее время занимаемся источниковедением нашей российской истории, то давайте посмотрим, что «там» пишут о наших временах стародавних.

Отметим, что самой доступной литературой на Западе по исторической тематике являются книги издательства «Оспрей». Они, во-первых, дешевые, красочные (а это всегда привлекает!), написаны простым, понятным языком. В Англии их используют в качестве учебного пособия в военной академии Сандхерст, а также в университетах и колледжах, а кроме того, их читает весь мир, поскольку выходят они не только на английском языке, но и на многих других языках. Так что оспреевские книги – это по-настоящему интернациональные издания. В 1999 году в рамках серии «Меn at arms» за №333 вышла книга профессора Дэвида Николя «Armies of medieval Russia 750-1250», причем с посвящением нашему историку М. Горелику, без помощи которого она бы «света не увидела». Вот и давайте ее почитаем, узнаем, какую версию истории России для зарубежных читателей она предлагает. Чтобы не было никаких обвинений в подтасовке, часть текста из нее выложена в виде картинок, ну а перевод затем уже дан как положено, в отдельных случаях с авторскими комментариями. Итак, читаем…

Русская история на английском языке
Это страница с пояснениями к рисункам на страницах А и Б

Русская история на английском языке
3-я страница из книги Д. Николя, и вот такой там текст. Но дальше английским языком мучить никого не буду, а пойдет уже всем понятный русский перевод, причем фактически дословный, лишь с отдельными чисто стилистическими правками

Россия до Руси


СРЕДНЕВЕКОВЫЕ ГОСУДАРСТВА РОССИИ возникли в лесном и лесостепном районах современной России, Белоруссии и Украины, в то время как конкурирующие кочевые государства юга существовали в степи. Однако у них были города, и это были так называемые «кочевые государства», которые были весьма развитыми на протяжении большей части средневековья. Весь регион был пересечен реками, и большинство поселений находилось на их берегах. Реки были лучшими транспортными артериями летом, когда по ним плавали на лодках и зимой, когда их использовали как замерзшие шоссе; и неудивительно, что они также использовались в качестве транспортных артерий на войне. Они эффективно связывали Скандинавию и Западную Европу с Византийской империей и миром ислама. Торговля приносила богатство, а богатство привлекало хищников, как внутренних, так и внешних. Фактически набеги, пиратство и разбой оставались главной чертой средневековой русской истории.

Степь занимала видное место в российской военной истории. Это была арена не только для героических дел, но и для военной катастрофы. В отличие от степи, их земли были покрыты лесами и болотами, а также разделены реками. Здесь обитали кочевые народы, которые хотя и не были более воинственными, чем их оседлые соседи, но обладали большим военным потенциалом и более привыкли к племенной дисциплине, чем жители леса. В раннем средневековье славяне были относительными новичками, которые продолжали осваивать новые территории даже когда средневековая Русь уже была создана.

Дальше на севере обитали кочевые народы охотников в арктической тундре, которые, похоже, не имели своей военной аристократии. С другой стороны, многие финские или угорские племена субарктической тайги и северных лесов явно имели воинскую элиту. К этим племенам относились вотяки, водь, эсты, чудь и коми или зыряне. Восточное финно-угорское население имело более развитую по сравнению с ними культуру и вооружение, а также массивные цитадели, сделанные из земли и дерева (см. «Аттила и орды кочевников», серия №30 «Элита», «Оспрей»). Среди них были меря, мурома, терюхане, каратаи, марийцы и мордва. Некоторые были ассимилированы и исчезли в течение 11 и 12 веков, но другие сохраняют свою идентичность по сей день.

Удмурты, или вотяки, отделились от зырян в 8-м веке, которые были вытеснены конкурирующими племенами на восток к их местам обитания вдоль верховьев рек Вятки и Камы. Земли ханты или манси таежных областей на крайнем северо-востоке европейской части России были включены в быстро растущее русское государство («Новгородская земля») в конце 12 века. За Уралом жили другие угорские племена, которые казались настолько ужасающими, что русские полагали, что они были заперты за медными воротами до Судного дня.

Русская история на английском языке
Карта расселения народов на территории Восточно-Европейской равнины, ок. 910 г.

Поскольку многих читателей «ВО» почему-то очень обижает летописный текст о «призвании варягов», давайте посмотрим, как это событие изложено в книге у Д. Николя.

Русская история на английском языке
Вот здесь как раз написано о «призвании варягов»…

Согласно легенде, представитель скандинавской знати по имени Рюрик был приглашен в Новгородскую землю в 862 году. Некоторые ученые идентифицировали его как Рорика Ютландского, датского военачальника, упомянутого в западных источниках. В действительности Рюрик, вероятно, прибыл почти двадцатью годами ранее, после чего он и его последователи распространили свою власть на юг вдоль рек Двина и Днепр, вытеснив или присоединив предшествующих авантюристов-шведов, называемых русью. Поколение спустя большая часть тех мадьяр, которые доминировали в районе Киева, мигрировали на запад туда, где теперь находится Венгрия, хотя кто их туда точно вытеснил – болгары, печенеги или русь, остается неясным.

Государство Русь, возможно, еще и не было тогда крупной державой в военном отношении, но здесь уже строили большие речные флоты, которые отправлялись за тысячи миль ради грабежа или торговли, и контролировали стратегические переправы между крупными реками. Хазары в это время находились в затруднительном положении и, вероятно, согласились бы на захват русских земель, если бы здесь продолжали признавать хазарскую власть. Но около 930 г. князь Игорь захватил власть в Киеве, который вскоре стал главным центром государственной власти в России. В течение нескольких десятилетий Игорь был признан в качестве наследного князя и занимался тем, что вместе с дружиной совершал ежегодные походы в полюдье, собирая таким образом свое пока еще аморфное государство в одно целое…



Русская история на английском языке
Страница Б. Князь Святослав (971 г.), дружинник языческой дружины, печенежский князь. Рис. А. МакБрайда

«The name Varjazi or, in Byzantine Greek, Varangians was sometimes given to the warrior elite of this new Kievan Rusy but in fact the Varjazi were a separate group of Scandinavian adventurers, who included many pagans at a time when Christianity was spreading across Scandinavia itself».

Имя же Varjazi, или, в византийском греческом, Varangians, было дано элите воинов этой новой Киевской Руси, но фактически Varjazi были отдельной группой скандинавских авантюристов, которые включали много язычников в то время, когда христианство распространялось по всей Скандинавии.

Русская история на английском языке
Карта Киевской Руси

Некоторые из них путешествовали большими группами, представлявшими собой готовые «армии» во главе со шведскими, норвежскими и датскими вождями, которые за плату были готовы наняться к кому угодно, вплоть до таких стран, как Грузия и Армения, и либо грабить, либо торговать.

Однако было бы неправильно рассматривать создание Киевской Руси исключительно как скандинавское предприятие. Существующие славянские племенные элиты были также вовлечены в этот процесс, так что во времена князя Владимира военные и торговые аристократии Киева представляли собой смесь скандинавских и славянских семей. Фактически власть князей зависела от союза их интересов, интересов его в основном скандинавской дружины, и городских торговцев самого разного происхождения. Хазарские племенные группы также играли важную роль в управлении и армии, поскольку их культура была более развитой, чем культура Скандинавской Руси. Между тем прибалты и финны в то время еще сохраняли свою социальную и, возможно, военную структуру под удаленной властью Киева.

Русская история на английском языке
Страница С. Русские воины 10-11 вв.: 1 – «командир» княжеской «армии», 2 – воин «старшей дружины», 3 – городской ополченец. Рис. А. МакБрайда

Интересно, что лидерам варягов давалась роль полководцев даже в христианском 11 веке; так, одним из самых известных примеров связан с именем конунга Харальда Хардрада, который в итоге стал королем Норвегии и умер во время вторжения в Англию в 1066 году. Один из придворных поэтов Харальда, Тьодольф, рассказал о том, как Харальд сражался вместе с графом Рогнвальдом на службе у князя Ярослава, возглавляя его дружину. Причем Харальд пробыл в России несколько лет, прежде чем отправиться в Византию, где у него было также множество приключений. Лишь к началу 12 века поток скандинавских воинов в основном иссяк, а те из них, кто поселился в России ранее, были ассимилированы.

Русская история на английском языке
Страница Д. Русские воины 11-12 вв.: 1 – мордовский воин, 2 – княжеский дружинник, 3 – новгородский ополченец. Рис. А. МакБрайда

Если учесть, что весь печатный текст данного издания «Оспрей» составляет всего лишь 48 страниц вместе с рисунками и фотографиями, то получится, что самого текста еще меньше, порядка 32 страниц. И вот на них нужно было рассказать и об истории Руси, и дать всю хронологию событий с 750 по 1250 г., и рассказать о старшей и младшей дружинах, и про оружие и доспехи, крепости и осадную технику, а также дать описание иллюстраций и список использованной литературы, то можно себе представить и уровень обобщения данного материала, и уровень мастерства в его изложении.

Русская история на английском языке
Страница Г. «Черные клобуки» 12 — начало 13 века.: 1 – знатный русский воин, 2 – вождь «черных клобуков, 3 – знаменосец «черных клобуков»

В изложении, заметим, строго научном, поскольку нетрудно убедиться, что автор ни на один шаг не отступил от данных нашей российской историографии и текстов летописей. Прочитав всю книгу, можно вполне убедиться, что она содержит очень краткое, конспективное изложенное, но, тем не менее, исчерпывающее описание ранней истории государства Российского без какого бы то ни было уничижения, а также фантастических домыслов и искажений.

Русская история на английском языке
А вот это страница с описаниями иллюстраций (стр. Д, Е и Ф) и указаниями, на основе каких российских источников они были сделаны

P. S. А вот такими фотографиями Д. Николь и А. МакБрайд пользовались при подготовке эскизов к оформлению этого издания.

Русская история на английском языке
Боевой пояс. Мордовский республиканский объединенный краеведческий музей им. И.Д. Воронина

Русская история на английском языке

Русская история на английском языке

Русская история на английском языке

Русская история на английском языке

Русская история на английском языке

Русская история на английском языке
Список использованной литературы. Это только одна страница, дана в качестве примера. Обратите внимание на ошибку в фамилии Кирпичников. Ну не даются англоязычным иностранцам наши «кириллические» имена и фамилии, а также многие названия. В кинофильме «Восемь подруг Оушена» так прямо и сказано: «Русский с непроизносимой фамилией!» И для многих это действительно так. А ведь еще есть и отчества – это вообще мрак и ужас!

P. P. S. Администрация сайта и автор выражают признательность научному коллективу Мордовского республиканского объединенного краеведческого музея им. И.Д. Воронина за предоставленные фотографии.
Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх